The following section contains original scholarship on the poetry of Veronica Gambara (1485-1550), Vittoria Colonna (1492-1547) and Anne Kingsmill Finch, Countess of Winchilsea (1661-1720). It also contains scholarly essays on Anne Cecil de Vere, Countess of Oxford (1556-88), Katherine Fowler Philips known as "Orinda" (1631-64), and Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762). It concludes with a bibliography of women's literature.
A complete annotated chronology of all the poems written by Anne Finch. From a study of the manuscripts and printed books in which her poems appeared, as well as supplementary materials about her life, I have arranged the citations in the order the poems seem to have been written in. The annotated chronology contains texts by Finch that were published by Reynolds and elsewhere (some partial editions): these are texts where I felt the original text was important and the one in a manuscript or early printed edition superior to Reynolds's choice of a later text or another editor's choice of a different text.
First Line Index for the Chronology of the Poems Title Index for the Chronology of the Poems.
The texts of all Finch's anonymously-published and unprinted poems:
A complete list of all Anne Finch's translations, adaptations and imitations; this list is followed by the texts of the hard-to-find and unknown sources of Anne Finch's translations; a descriptive bibliography of the books in which the source texts are found; an essay on the relationship of her translated to her original poetry, together with a small study or essay on one of her fables, and a bibliography oftranslation studies.
- A Complete list of Anne Finch's Translations, Adaptations, and Imitations
- Hard-To-Find and Unknown Original Source Texts for Anne Finch's Translations and Imitations.
- A Descriptive Bibliography
- An Essay on Anne Finch as a Translator: The Development of Her Technique in her Original Poetry through the Practice of Translation (1993- 1994), together with a Bibliography of Translation Studies
- Two Essays sent as Postings to C18-l: "The Elephant As Disgruntled Literary Critic" and "An Elephant Fretting to No Purpose": On the opening fable of Anne's 1713 Miscellany, Mercury and the Elephant: A Prefatory Fable (1997)
An literary biography of Anne Finch, I On Myself Can Live, together with a narrative life (interspersed with poetry) Apollo's Muse, and a description of the group of professional baroque musicians who commissioned me to write the narrative.
- I On Myself Can Live: A Literary Biography
- Apollo's Muse: A narrative of the lives of Anne and Heneage Finch, interspersed with poetry and song.
- Manuscript and Other Sources for just Apollo's Muse
- About Musica Dolce
A complete list of the main relevant sources I used for my work on Anne Finch, together with a history of the anthologizing of Anne Finch's poetry, and a raw checklist of the notes I made from a careful study of all the manuscripts and contemporary printed sources for Anne Finch's poetry.
- A "History of the Anthologizing of Finch's poetry
- A Checklist of Manuscripts, Printed Editions and all Known Sources of Texts by Anne Finch which I have located.
An addendum: two essays on the poetry of Anne Finch and Mary Wortley Montagu; a published review of The Anne Finch Wellesley Manuscript Poems, edd. Barbara McGovern and Charles Hinnant.
- The Poetry of Anne Finch and Lady Mary Wortley Montagu Compared (1991-92)
- "'I hate such parts as we have plaid today:' In Praise of Anne Finch and Mary Wortley Montagu's Mordant Muse [emphasis added]": Anne Finch's epilogue to Rowe's Jane Shore and Mary Wortley Montagu's epilogue to an intended play on Mary Queen of Scots, Intended to be Spoken by Anne Oldfield, and Elizabeth Tollet's Ovidian Epistle, "Anne Boleyn to Henry VIII"
- A Review of The Anne Finch Wellesley Manuscript Poems, edd. Barbara McGovern and Charles Hinnant. Athens and London: The University of Georgia Press, 1998. Pp. l + 205. A somewhat abbreviated version of this appears in The Scriblerian 33/2 (2001), pp 203-4.